There is no accounting for tastes. In Japan, we learn this proverb in English class early.

· · 2 · 0 · 0

@Rasp Thank you. I think no one understood in context. This proverb can restate from English language into Japanese, like "Tade kuu mushi mo sukizuki (蓼食う虫も好き好き)." I'ts very hard to explain about "Tade.". So that I think your opinion is totally correct answer.

@hc85f In Spanish we say "De gustos no hay nada escrito", It means "There is nothing written about tastes"

Sign in to participate in the conversation

Everyone is welcome as long as you follow our code of conduct! Thank you. is maintained by Sujitech, LLC.