ebrulƛto is a user on mastodon.cloud. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can sign up here.

ona meli li tawa anpa e nena suli.
ona li lon sewi e tomo tawa ni : ni li poki e kasi lili mute.
ona li lon sewi e tomo tawa ni : ni li poki e kasi lili ante mute.
jan lili meli jan ni : jan li tu e ilo pi kon nasa mute.
jan lili meli jan ni : jan li tu e ilo pi kon nasa mute.

1er strophe,

Quelle est la chanson et l'auteur ou interprète ?

cc @Erwhann

@ebrulato
Elle descend de la montagne.
Au sommet se trouve une maison où l'on empaquette plein de petites plantes.
Au sommet se trouve une maison ou l'on empaquette plein d'autres petites plantes.
La petite fille qui coupe l'outil qui fait beaucoup de vent bizarre (qui rend fou) (x2)

mi sona ala e ni : ni kalama musi li nimi seme…
tenpo ni la, mi lukin tawa sona.

@Erwhann mais j'ai utilisé "sewi" dans une forme verbale transitive... pas du meilleur genre...

@ebrulato Donc c'est :
vers le sommet se dirige une voiture ou l'on empaquette plein de petites plantes.

@Erwhann ona li lon sewi (e) tomo tawa... elle est en haut de la ...

@Erwhann mais tu as raison, j'ai fait une erreur sur "poki"

@Erwhann

ona meli li tawa anpa e nena suli.
tomo tawa li lon poki kasi lili mute la, ona meli li lon sewi ni.
tomo tawa li lon poki kasi lili ante mute la, ona meli li lon sewi ni.
mama mije li tu e ilo pi kon pimeja nasa mute la, ona meli li lon jan lili mama mije ni.
mama mije li tu e ilo pi kon pimeja nasa mute la, ona meli li lon jan lili mama mije ni.

C'est peut-être plus clair...

@ebrulato Reprise des recherches :
Elle descend de la montagne.
Elle conduit le véhicule plein de petites plantes.
Elle conduit le véhicule plein d'autres petites plantes.
Son père divise l'outil qui enfume. (x2)

> ona meli li lon jan lili mama mije ni.
Pourquoi pas :
– mama mije pi ona meli
– ona meli li (lon) jan lili pi mama mije

> kon pimeja nasa mute
C'est de la pollution ? Du gaz ?

@Erwhann c'est bon jusqu'à la dernière phrase... les petites plantes me font bien rigoler :) mais pas facile à traduire en toki pona ^^
Pour le dernier truc c'est pas simple j'en conviens...

ilo pi kon nasa mute...

sina ken seli e ni li ken kon e kon nasa tawa insa sina.

@Erwhann tu devrais avoir trouvé là... j'ai fait tous les dicos en toki pona que j'ai sous la main... il n'y a pas de traduction officielle...

@ebrulato J'ai fini par piger… le daron il roule des pétards, c'est ça ?

Par contre, j'ai pas plus d'idées 🙄

@Erwhann il ne fait pas que les rouler... Il les xxxxxxxxxx ;) du coup tu trouveras vite ensuite.

@ebrulato Bon, je sèche complètement.

J'ai tout traduis du coup, mais ça me dit vraiment rien.

@Erwhann franchement t'es plus très loin

@ebrulato J'ai quand même besoin d'un coup de pouce là…

Pour l'interprète, je me dis que ça pourrait être Gainsbourg, mais je n'ai pas encore trouvé.

@Erwhann On va jouer au synonymes :

pétard = ?

@ebrulato ni li nimi « la fille du coupeur de join » tan jan Hubert-Félix Thiefaine.

Mi sona ala Thiefaine.