The Online Etymological Dictionary is a Gem of the Internet.
It's one of those quirky, one-person-effort projects that hugely increases the value and quality of the modern Web for me. And can for you as well.
As the Season of Begging Websites is upon us, I strongly encourage anyone who can help commit to its upkeep to do so.
The site itself is: https://www.etymonline.com
@dredmorbius seems very interesting and useful but please, starting an article "News is not an acronym of "north east south west," as though ... " no, obviously it is not, so WHY are people doing that?! 😥 it just hurts
- i'd propose countering misinformation by research, countering disinformation by reconnaissance.
- fully agreed
- let me closely read the article, i will need to look many things up i guess, but already excited by remembrance of the days when i browsed through that "Dictionary of Acronyms, Initialisms and Abbreviations" quoted, with its 12k entrys. Those were good times 😊
- was just trolling about the order of the acronym 'news' 'cause i got triggered by not writing it out 'north east west south' ..
@BlauerKlabauter In the grand tradition of the International Oganisation for Standardization / Organisation internationale de normalisation /
Международная организация по стандартизации being acronymised as "ISO", I am TOTALLY ON BOARD with "news" being "north east south west". IN THAT ORDER BITCHES!!!
@dredmorbius Well, a wrong tradition does not make a good guideline, (in my opinion humble, imho).
Besides, cutting information sure is a nice try 😁 as: "ISO is not an acronym. The organization adopted ISO as its abbreviated name in reference to the Greek word isos (ίσος, meaning "equal"), as its name in the three official languages would have different acronyms."
@BlauerKlabauter "Compromise naming" / "compromise initialisation" is not uncommon.
"CH" for Switzerland is among my favourite instances.
@dredmorbius "Confœderatio Helvetica", it's just latin, but yes.
(CS) would have been ok for three out of four spoken languages, except german as
does not go with
*Confédération suisse* (french)
*Confederazione Svizzera* (italian)
*Confederaziun svizra* (rhaetic-romance/romansh)
Also, it dignifies Helvetia as the female national personification of Switzerland.
so yes, latin :Confoederatio Helvetica (CH)
for Switzerland, Swiss Confederation (SC),
@BlauerKlabauter The point is not to advantage/favour any of the four languages.
@crispr Nice, thanks.
Generalistic and moderated instance.